viernes, 28 de agosto de 2020

CASTELLANO. RESUMEN MODALIZACIÓN.

 MODALIZACIÓN

Conjunto de marcas lingüísticas que evidencian la presencia del emisor en el texto, así como su subjetividad. Tipos de modalización: expresiva (emociones y sentimientos); valorativa (valoraciones positivas o negativas), deóntica (necesidad o conveniencia), epistémica (manifiesta su grado de conocimiento sobre el tema tratado).

1) Deixis personal: señalar a los intervinientes en el acto de comunicación (pronombres, posesivos, verbos…)

Deícticos relaticos al emisor: primera persona. Plural: de modestia, inclusivo o exclusivo.

Deícticos relativos al destinatario: segunda personal (proximidad, complicidad con el lector      –deixis social-), tercera persona identificable con el destinatario, tú impersonal (hace referencia a un sujeto general e indeterminado). Deixis social: forma de cortesía usted, ustedes (distancia, respeto, desconocimiento).

2) Léxico valorativo: palabras con significación connotativa, ya sea positiva o negativa.

-Adjetivos calificativos (triste, afortunado…)

-Verbos (masacrar, martirizar…)

-Adverbios de modo (bien, mal…)

-Sustantivos (catástrofe, éxito…)

-Derivación: usos peyorativos (sufijación despectiva), intensificadores (sufijos aumentativos) o irónicos (sufijos diminutivos).

El léxico valorativo no solo tiene como función evidenciar la postura del emisor ante el enunciado, sino también influir en el lector.

3) Elementos cuantificadores: intensifican la valoración.

-Adverbios de cantidad (mucho, poco…)

-Pronombres y determinantes cuantificadores (muchos, pocos…)

-Adjetivos (grande, pobre…)

-Sustantivos (muchedumbre, universo…)

-Verbos (aumentar, disminuir…)

-Construcciones comparativas (Han sido los peores resultados de su partido)

-Morfemas derivativos (hiper-, super-…)

4) Verbos modales y perífrasis verbales

Los verbos modales manifiestan opiniones, deseos, creencias o estados anímicos del autor. Tipos de verbos modales (en primera persona): intelectivos (opinión o pensamiento: decir, dudar…) volitivos (manifiestan voluntad, prohibición, grado de querencia: querer, desear…), emocionales (sentimientos: preocupar, lamentar…)

Estas actitudes se pueden expresar también, mediante:

a) perífrasis verbales de necesidad u obligación (tener que + infinitivo; haber de + infinitivo; verbo haber en 3ª pers del sg + inf)

b) perífrasis de duda y probabilidad (deber de +inf, poder + inf)

c) construcciones de predicado nominal en las que el tributo es un adj o sust que actúa como modalizador (es una pena que, es necesario que, es necesario + inf, es preciso que, parece mentira que…)

d) locuciones verbales como ‘hace falta’.

5) Modificadores oracionales

Adv o locuciones que modalizan una oración y muchas veces, adjuntos periféricos que ocupan una situación extraoracional.

a) Pueden expresar actitud emocional (afortunadamente, por desgracia…)

b) Pueden reforzar una idea o hecho (seguramente, evidentemente…)

c) Expresar duda o posibilidad (probablemente, tal vez…)

d) Expresar punto de vista (a mi modo de ver, en mi opinión…)

e) desvincular y distanciar de lo que se afirma (teóricamente, aparentemente…)

6) Signos de puntuación y recursos tipográficos: para hacer patente un uso especial de una palabra o expresión. Guiones, paréntesis, comillas, cursivas, negritas y mayúsculas que permiten identificar coloquialismos, metáforas, eufemismos, ironías, apreciaciones y comentarios subjetivos del autor.

a) puntos suspensivos: deja en suspensión el enunciado para provocar interés.

b) Exclamaciones e interrogaciones. Las preguntas retóricas son marca de función apelativa. Los signos de exclamación enfatizan la expresividad y se relacionan con la función expresiva.

c) Rayas o paréntesis: encierran aclaraciones y a veces opiniones.

d) Destacados en negrita y mayúsculas: llaman la atención y enfatizan el mensaje.

e) Cursiva y entrecomillados: acotan significados connotativos o irónicos.

7) Figuras retóricas: provocan extrañeza.

Oxímoron: dos conceptos contrarios de utilizan en una sola expresión de manera que crean un absurdo: La soledad sonora.

Paradoja: Términos o expresiones de significado opuesto que crean una contradicción aparente: Vivo sin vivir en mí.

Animalización: se le atribuyen cualidades o acciones propias de un animal a un ser humano: una feroz competencia.

Ironía: el emisor da a entender lo contrario de lo que dice. El receptor debe ser capaz de interpretarlo. Para ello ha de poseer ciertos valores o conocimientos implícitos en el texto o contextuales. Se pueden usar recursos tipográficos cono la cursiva para marca la ironía y evitar equívocos.

8) Cambios de registro.

La variedad lingüística elegida debe ser la que mejor se adapte a la situación comunicativa. El cambio de registro confiere al texto mayor carga expresiva a la vez que incide en el lector provocando extrañeza. Ocurre tanto si en un texto coloquial aparecen cultismos como si en uno estándar irrumpen vulgarismos o coloquialismos. Los giros coloquiales o familiares pretenden conseguir la complicidad del lector.

9) Modalidades oracionales.

MODALIDAD

FINALIDAD

RASGOS LINGÜÍSTICOS

ENUNCIATIVA

·         Emitir juicios sin participación afectiva

·         Pretender rigor y objetividad

·         Mostrar certidumbre y seguridad

·         Indicativo

·         3ªpers

·         Pasivas e impersonales

·         Léxico denotativo

INTERROGATIVA (RETÓRICA)

·         Involucrar al lector

·         Signos de interrogación si no es indirecta

·         Pronombre, determinantes o adv interrogativos

EXCLAMATIVA (modalización expresiva)

·         Resaltar subjetividad y emotividad

·         Signos de exclamación

·         Pronombres, determinantes o adv exclamativos

IMPERATIVA (modalización deóntica)

·         Apelar al lector sobre la conveniencia, necesidad o prohibición de los temas tratados

·         Modo imperativo (y subjuntivo)

·         Perífrasis de obligación (tener que, deber, hay que +inf)

DESIDERATIVA (modalización deóntica)

·         Mostrar algo como deseable o conveniente (lo contrario si de usa modalidad negativa)

·         Subjuntivo

·         Ojalá

DUBITATIVA O DE PROBABILIDAD (modalización epistémica)

·         Expresar incertidumbre

·         Mostrar algo como probable o improbable

·         Subjuntivo

·         Adv tal vez, quizá

·         Perífrasis verbales de probabilidad (poder, deber de+ inf)

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario